Tuesday, April 19, 2011

მკვდარი ქალაქი,ანუ სად ვცხოვრობ მე.

about me-ში ამაყად მიწერია,რომ მკვდარ ქალაქში ვცხოვრობ. ალბათ ეს უმეტესობამ ჩემს ზედმეტად გაქანებულ ფანტაზიას მიაწერა,ან - ასაკს. მოგეხსენებათ ახალგაზრდებს გვიყვარს არ არსებულ ადგილებში ცხოვრება. მაგ: იქ,სადაც არავინაა, ნევერლენდში, კუბოში, სიმარტოვეში, ქვაბში, იქ,სადაც ვერ მიპოვნი, მგლების ქალაქში და ა.შ. სადამდეც გადააწვდენთ ფანტაზიას,მეგობრებო,იქამდე იფანტაზიორეთ.
მე თამამად ვაცხადებ,რომ მკვდარ ქალაქში ნამდვილად ვცხოვრობ და ის ნამდვილად არსებობს.ეს ოფიციალურადაცაა დადასტურებული.საუბარია 1948 წლის 19 იანვრიდან ქალაქად წოდებულ რუსთავზე, იგივე ბოსტანქალაქზე.

ვითვალისწინებ,რომ ზოგიერთი ადამიანი ადვილად ექცევა სხვისი გავლენის ქვეშ,ბრმად ენდობა სხვის ნათქვამს და იყალიბებს ისეთივე წარმოდგენებს,როგორიც აქვს სხვას. მე არ მინდა,რომ ვინმე ჩემ აზრზე გადმოვიყვანო,მითუმეტეს ის ადამიანი,ვინც რუსთავში ჯერ არ ყოფილა. ამიტომ გთავაზობთ ალტერნატიულ შემოთავაზებას.თქვენ გაქვთ შანსი რუსთავი იხილოთ ორნაირად:
ვიკიპედიის თვალით დანახული რუსთავი

ან,

ნინოს თვალით დანახული რუსთავი

არჩევანი თქვენზეა.


მე კი ვაგრძელებ ჩემს ისტორიას.

Friday, April 1, 2011

ინგლისური ანდაზები


ვფიქრობ საინტერესო პოსტი გამომივა.ინტერნეტში ინგლისური ანდაზები + ქართული თარგმანით და ანბანის მიხედვით მე არ შემხვედრია.იმედია ვინმეს გამოგადგებათ.ინგლისური ხომ ასეთი მნიშვნელოვანი ენაა და რაც მთავარია ძალიან გვიყვარს მისი გამოყენება ხშირად მშობლიურის ენის ნაცვლადაც,კი!ჰოდა,ვფიქრობ,რომ სასაუბრო ენა ერთი-ორად გაგიმდიდრდებათ.ზოგიერთ შემთხვევაში,კეთილხმოვანების მიზნით,სიტყვა-სიტყვით თარგმნის პრინციპი მშობლიურზე დარღვეულია,რისთვისაც მეც და წიგნის ავტორებიც ბოდიშს გიხდით.

A

a bad ending.
ვინც ცუდად დაიწყო,ის ცუდად დაამთავრებს.

A bad compromise is better than a good lawsuit.
ცუდი დათმობა სჯობს სასამართლოში ჩივილსო.

A bad woman is worse than a bad man.
ავი დედაკაცი ავ მამაკაცზე უარესიაო.